Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 176.85 — Adhyaya 176, Shloka 85

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

स्नात्वा तीर्थे समीपे च कृष्णगङ्गोद्भवे सदा ॥ एवं नित्यं प्रसक्तो हि करोति द्रव्यगर्वितः ॥

snātvā tīrthe samīpe ca kṛṣṇagaṅgodbhave sadā || evaṁ nityaṁ prasakto hi karoti dravyagarvitaḥ ||

Tendo-se banhado no vau sagrado e perto do lugar chamado Kṛṣṇagaṅgā-udbhava, sempre—assim, constantemente apegado a tais atos—ele age, orgulhoso de sua riqueza.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
पूर्वकालक्रिया (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), धातु: स्ना, अर्थे: स्नानं कृत्वा; अव्ययभावेन प्रयोगः
तीर्थेat the sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थे:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
समीपेnearby / in the vicinity
समीपे:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootसमीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानवाचक
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कृष्णगङ्गोद्भवेat (the place) arising from the Kṛṣṇa-Gaṅgā
कृष्णगङ्गोद्भवे:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeAdjective
Rootकृष्णगङ्गा + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: कृष्णगङ्गायाः उद्भवः), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तीर्थे इति विशेषणम्
सदाalways
सदा:
कालाधिकरण (temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एवम्thus / in this way
एवम्:
क्रियाविशेषण (manner adjunct)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
नित्यम्constantly
नित्यम्:
कालाधिकरण (temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयोगः; कालवाचक-अव्यय (adverb: continually)
प्रसक्तःattached / engrossed
प्रसक्तः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रसक्त (प्रातिपदिक; √सञ्ज्/सज् से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि विशेषणम्
हिindeed / for
हि:
वाक्यसम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
करोतिdoes / performs
करोति:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
द्रव्यगर्वितःproud of wealth
द्रव्यगर्वितः:
कर्ता (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्रव्य + गर्वित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्रव्येण/द्रव्यसम्बन्धेन गर्वितः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रसक्तः इत्यस्य/कर्तुः विशेषणम्

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Instruction to Bhū-devī using a moral critique framed around tīrtha-bathing and wealth-pride"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"Reflective; prompted to discern true merit vs ostentation","key_question":"Does mere tīrtha-bathing confer merit if one remains attached and proud of wealth, and what is the ethical defect in such practice?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Kṛṣṇagaṅgā-udbhava (tīrtha)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Only nominal via the name Kṛṣṇagaṅgā; no explicit Kṛṣṇa avatāra linkage"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Tīrtha-bathing should be joined with humility and detachment; repeated ritual acts done with wealth-pride (dṛavya-garva) are ethically flawed.","karmic_consequence":"Pride and attachment diminish/obstruct the purificatory intent of tīrtha practice; humility supports genuine purification (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"External ‘washing’ at a tīrtha is a symbol for inner cleansing; Varāha’s teaching redirects from ritualism to transformation of ahaṅkāra—aligning the avatāra’s salvific role with purification of the heart.","yajna_varaha_imagery":"Bathing near a tīrtha parallels ritual purification before yajña; ‘dṛavya-garva’ critiques the sacrificer who boasts of offerings rather than surrendering ego.","vedantic_connection":"Attachment (saṅga) and pride (mada/garva) are obstacles to antaḥkaraṇa-śuddhi; true tīrtha is the mind made pure by humility and right intention."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of ritual (intentionality)","core_concept":"Ritual acts without inner humility become instruments of ego; purification requires aligning action with detachment and sincerity.","practical_application":"When performing tīrtha-snāna or any religious act, explicitly renounce pride (garva-tyāga), practice anonymous charity, and cultivate gratitude rather than display."}

Subject Matter: ["Geography","Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vībhatsa

Type: tīrtha (ford/river-source vicinity)

Related Themes: 176.91.0

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim-like figure bathes at the Kṛṣṇagaṅgā-udbhava tīrtha while displaying wealth-pride; Varāha’s teaching presence highlights the contrast between outer piety and inner arrogance.","item_prompts":["river/ford bathing scene","wealth symbols (ornate garments, attendants, coins) juxtaposed with sacred water","Varāha observing/teaching","pilgrims with simple attire as contrast"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized riverbank with two groups—simple pilgrims and a wealthy proud bather—Varāha as moral anchor, earthy palette, clear narrative contrast.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted river and ornaments; proud wealthy figure with attendants; Varāha with commanding halo indicating ethical correction.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced expressions showing pride vs humility; detailed river textures; Varāha’s calm but corrective gaze.","pahari_prompt":"Pahari: scenic river valley; narrative contrast through costume; Varāha and Bhū-devī in foreground as commentators on the human scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Reflective with mild reproach","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured, cautionary, ethically pointed"}

C
Classical Literature
A
Ancient Geography
P
Purāṇic Tīrthas
S
Sanskrit Philology

FAQs

It combines sacred geography (named tīrtha) with social-ethical critique (wealth-pride), a common Purāṇic strategy for embedding moral discourse in pilgrimage narratives.

Kṛṣṇagaṅgā-udbhava is named as a tīrtha-associated locality; its precise modern identification varies by scholarly tradition and manuscript context.

Ritual participation is juxtaposed with a warning about dravya-garva (hubris rooted in wealth).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App