Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 165.47 — Adhyaya 165, Shloka 47

The Glory of Mathurā: The Account of Piṇḍa-Offering at the Catuḥsāmudrika Well

तद्दानस्य प्रभावेण नित्यं तृप्तोऽस्मि वै विभो ॥ अकामेन मया दत्तं तस्येदं कर्मणः फलम्

taddānasya prabhāveṇa nityaṃ tṛpto'smi vai vibho || akāmena mayā dattaṃ tasyedaṃ karmaṇaḥ phalam

«Pelo poder dessa dádiva, estou sempre saciado, ó poderoso. Embora eu a tenha dado sem desejo, este é o fruto desse ato».

तत्of that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Gen/6th), एकवचन; ‘of that’—दानेन सह सम्बन्ध
दानस्यof the gift/donation
दानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Gen/6th), एकवचन
प्रभावेणby the power/effect
प्रभावेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
तृप्तःsatisfied
तृप्तः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृप्त (प्रातिपदिक; क्त from तृप्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन; कर्तृवाच्य-विशेषण
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चय/प्रमाण
विभोO Lord
विभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Voc/8th), एकवचन
अकामेनwithout desire/unwillingly
अकामेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), एकवचन; विशेषण (mayā इत्यस्य)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formतृतीया (Instr/3rd), एकवचन
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तस्यof that/of it
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Gen/6th), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदं (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
कर्मणःof the act/deed
कर्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Gen/6th), एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन

Preta

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"A gift given without desire (akāma) yields steady, sustaining merit; intention refines and amplifies karmic fruit.","karmic_consequence":"Desireless giving produces enduring satisfaction/support and becomes a cause for uplift even in adverse post-death conditions; desire-driven giving yields more mixed/limited fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of intention (bhāva)","core_concept":"Bhāva (motive) conditions karma-phala; akāma-dāna tends toward sāttvika purity and stable benefit.","practical_application":"Practice giving as duty and compassion rather than transaction; cultivate non-attachment to recognition and reward."}

Subject Matter: ["Ethics","Karmic Causality","Intent vs Act"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 165.51 (the specific gift); Varāha Purāṇa 165.54 (release resulting from remedial compliance)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The preta explains that the power of a single desireless gift continually sustains him, addressing a mighty listener.","item_prompts":["preta speaking with folded hands","listener seated (implied authority)","radiant aura or subtle light indicating ‘prabhāva’ of dāna","coin motif as symbolic inset"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural with restrained emotion; soft luminous wash around the preta’s chest/heart to show niṣkāma-bhāva; formal dialogue posture.","tanjore_prompt":"Gold-leaf halo/light rays representing prabhāva; coin highlighted; devotional hand gestures; symmetrical framing.","mysore_prompt":"Elegant shading; emphasis on facial sincerity; minimal background; symbolic glow around the coin/hand.","pahari_prompt":"Quiet conversational scene; delicate line; a small golden circle/coin as visual metaphor; subdued palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"confessional, instructive","suggested_raga":"Kafi (gentle, human warmth)","pace":"slow","voice_tone":"soft but firm, emphasizing ‘akāmena’ and ‘phalam’"}

C
Classical Literature
M
Moral Philosophy
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Discourse

FAQs

It articulates a common Purāṇic ethical theme: the efficacy of a deed (dāna) may operate even when the agent’s intention is weak or reluctant.

No location is specified in this verse.

Material support and generosity are presented as impactful; the narrative emphasizes action-based consequence while still acknowledging intention.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App