Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 162.39 — Adhyaya 162, Shloka 39

The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha

श्वशुरस्य वचः श्रुत्वा जामाता वाक्यमब्रवीत् ॥ किं मया वद कर्तव्यं त्वया त्यक्तेन सुव्रत ॥

śvaśurasya vacaḥ śrutvā jāmātā vākyam abravīt || kiṁ mayā vada kartavyaṁ tvayā tyaktena suvrata ||

Ouvindo as palavras de seu sogro, o genro respondeu: «Dize-me: que devo eu fazer, sendo por ti rejeitado, ó homem de bons votos?»

श्वशुरस्यof the father-in-law
श्वशुरस्य:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootश्वशुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वचःwords
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
जामाताthe son-in-law
जामाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजामातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाक्यम्a statement
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
मयाby me / with me
मया:
Karaṇa/Agent-instrument (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वदtell (me)
वद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कर्तव्यम्to be done / what should be done
कर्तव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
त्यक्तेनhaving abandoned / after abandoning
त्यक्तेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootत्यक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; त्यज् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषण (you having abandoned/left)
सुव्रतO virtuous one
सुव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सुन्दरं व्रतं यस्य)

Jāmātā (son-in-law)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"What course of action (kartavya) remains for one rejected by kin—what remedy or expiation should be undertaken?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"When censured/rejected for impurity or fault, one should seek prescribed guidance and undertake corrective action (often via tīrtha, dāna, vrata, or service) rather than retaliate.","karmic_consequence":"Humble inquiry and compliance opens a path to restoration; obstinacy deepens social and karmic exclusion."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma as guidance-seeking","core_concept":"Right action begins with vinaya (humility) and inquiry; dharma is navigated through counsel and corrective practice.","practical_application":"When facing ethical crisis, ask for a concrete remedy; accept discipline and pursue restoration through sanctioned means."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative","Prāyaścitta"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: social space (kula-gṛha)

Related Themes: Varāha Purāṇa 162.44 (advisor directs him to Mathurā)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The son-in-law, chastened, addresses the elder with folded hands, asking what duty remains after being cast off.","item_prompts":["añjali-mudrā (folded hands)","downcast gaze","elder seated/standing in authority","simple domestic background","speech-gesture indicating inquiry"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: expressive eyes, clear hand gestures—son-in-law in añjali, elder stern; warm ochres and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold highlights on garments; son-in-law in devotional posture, elder framed by ornate doorway, emphasis on moral drama.","mysore_prompt":"Mysore: soft modeling, restrained ornament; focus on facial emotion—pleading vs stern resolve.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical linework; intimate dialogue scene on a veranda, minimal props, emphasis on gesture and space between figures."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"supplicatory, reflective","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"soft but earnest, rising on the question"}

P
Purāṇic Narrative
D
Dialogue
E
Ethical Decision-Making
C
Classical Sanskrit

FAQs

It shows the narrative pivot from accusation to seeking a prescribed course of action, a common structure for introducing prāyaścitta or pilgrimage instructions.

No location is named in this verse.

The verse foregrounds the ethical need for guidance: when socially excluded, one seeks a corrective path rather than retaliation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App