Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

The Sacred Greatness of Lohārgala

The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha

गत्वा बृहस्पतेर्लोकं मुनिकन्याभिमोहितः ॥ वैश्वानरेषु लोकेषु मोदते नात्र संशयः

gatvā bṛhaspaterlokaṃ munikanyābhimohitaḥ || vaiśvānareṣu lokeṣu modate nātra saṃśayaḥ

Tendo ido ao mundo de Bṛhaspati, enlevado pelas donzelas dos sábios, ele se alegra nos mundos de Vaiśvānara; disso não há dúvida.

गत्वाhaving gone
गत्वा:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having gone’
बृहस्पतेःof Bṛhaspati
बृहस्पतेः:
सम्बन्ध (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
लोकम्world
लोकम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मुनि-कन्या-अभिमोहितःenchanted by the sage’s daughter
मुनि-कन्या-अभिमोहितः:
विशेषण (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + कन्या (प्रातिपदिक) + अभिमोहित (कृदन्त-प्रातिपदिक, अभि-√मुह्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (मुनिकन्यया अभिमोहितः = deluded/enchanted by the sage’s daughter)
वैश्वानरेषुin the Vaiśvānara (realms)
वैश्वानरेषु:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeAdjective
Rootवैश्वानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; ‘लोकेषु’ इति विशेषण (in the Vaiśvānara worlds)
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
मोदतेrejoices
मोदते:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Root√मुद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
not
:
सम्बन्ध (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here); ‘न अत्र’ = ‘no … here’
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Varāha (default dialogue frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious; evaluating ethical implications","key_question":"Is the enjoyment in these lokas certain, and what causes one to be drawn there?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"The verse implies a moral caution: attraction (moha) to celestial pleasures accompanies ascent to certain lokas; it is a predictable karmic outcome.","karmic_consequence":"Merit yields enjoyment in Vaiśvānara worlds; attachment to pleasure can delay the highest goal implied elsewhere (Varāha’s loka)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"vairāgya (dispassion)","core_concept":"Even refined heavenly joy is within saṃsāra; fascination (moha) is itself a binding force.","practical_application":"Enjoy merit’s fruits without clinging; keep intention fixed on the supreme refuge beyond pleasure-realms."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śṛṅgāra

Type: loka (afterlife realm)

Related Themes: Varāha Purāṇa 151.58–59, 151.62 (sequence of lokas; final going to ‘my world’)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant realm where sage-maidens enchant the arriving soul; beyond it, multiple ‘worlds of Vaiśvānara’ depicted as fiery-luminous spheres of enjoyment.","item_prompts":["welcoming celestial maidens","multiple luminous spheres/planes","fire motifs (Vaiśvānara)","soul figure in wonder","palatial clouds"],"kerala_mural_prompt":"Ornamental celestial court with rhythmic figures; warm gold-red palette for Vaiśvānara worlds; expressive but restrained enchantment.","tanjore_prompt":"Highly ornate celestial assembly; gold-leaf heavy; layered halos for multiple lokas; jewel-toned garments for maidens.","mysore_prompt":"Elegant courtly scene; soft facial expressions; subtle fire-glow in background spheres.","pahari_prompt":"Dreamlike cloud-palaces; delicate figures; multiple glowing orbs in the sky; lyrical sense of enchantment."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"bright, narrative-cosmological","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"confident, descriptive"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Afterlife Topography
N
Narrative Motifs

FAQs

It highlights a common Purāṇic narrative tension: reward imagery (enjoyment in lokas) is presented alongside terms that can imply fascination or enchantment (abhimohita), inviting ethical reflection.

The verse identifies cosmological destinations (Bṛhaspati-loka; Vaiśvānara-lokas) rather than a terrestrial site in this line.

Implicitly, the verse contrasts enjoyment of merit with the risk of enchantment, encouraging discernment about attachment even to reward states.