Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 114.36 — Adhyaya 114, Shloka 36

The Varāha Incarnation and Pṛthivī’s Inquiries on Ritual Procedure and Devotional Outcomes

काँल्लोकांस्ते प्रपद्यन्ते तव क्षेत्रेषु ये मृताः ॥ कृत्वा पञ्चातपं चैव माधवाय प्रयच्छति ॥

kāँllokāṃs te prapadyante tava kṣetreṣu ye mṛtāḥ || kṛtvā pañcātapaṃ caiva mādhavāya prayacchati ||

A que mundos vão aqueles que morrem em teus recintos sagrados? E quanto àquele que, tendo praticado a austeridade do pañcātapa (os “cinco fogos”), oferece seu fruto a Mādhava?

कान्which
कान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम-विशेषण
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तेof you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रपद्यन्तेattain
प्रपद्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√पद् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
क्षेत्रेषुin (your) sacred fields/holy places
क्षेत्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मृताःdead (having died)
मृताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘dead’
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund)
पञ्चातपम्five-heat austerity (pañcātapa)
पञ्चातपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च + आतप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च आतपाः यस्य/पञ्चसु आतपेषु तपः = fivefold heat-austerity)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
माधवायto Mādhava
माधवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
प्रयच्छतिgives/offers
प्रयच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Pṛthivī (inquirer; inferred)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious; reverent toward sacred geography and severe tapas","key_question":"Which worlds are attained by those who die in your sacred kṣetras, and what is the result for one who performs pañcātapa and offers it to Mādhava?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"General Vaiṣṇava kṣetra-theology; could later align with Mathurā-mahātmya themes, but no site is named here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Residence/death in a sacred kṣetra and performance of intense tapas (pañcātapa), when dedicated to Mādhava, are treated as powerful means to attain higher lokas.","karmic_consequence":"Implied ascent to auspicious worlds (possibly Viṣṇuloka) and burning of sins through tapas and kṣetra-māhātmya; lack of dedication would imply lesser/merely heavenly fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sacred-space + intention (saṅkalpa)","core_concept":"Place (kṣetra) and practice (tapas) gain ultimate value when their fruit is surrendered to the Lord.","practical_application":"Undertake austerities responsibly and without pride; if living/ending life in a sacred place, cultivate remembrance and dedication to Mādhava."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Sacred Geography","Ascetic Practice","Soteriology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: sacred geography (kṣetra/tīrtha)

Related Themes: Varāha Purāṇa 114.42 (death in pañcātapa; kaṇṭhaśayyā and darśana of Acyuta)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhūdevī asks about the fate of those who die in the Lord’s sacred precincts and about the ascetic performing pañcātapa, dedicating its fruit to Mādhava.","item_prompts":["tīrtha/kṣetra markers (temple gateway, sacred flag)","funerary/last-breath motif (peaceful passing)","pañcātapa setup (four fires around, sun above)","ascetic seated in center","Mādhava receiving the offering (gesture of acceptance)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic pañcātapa—four stylized fire altars, sun disc; ascetic in center; Mādhava and Bhūdevī in dialogue panel; rich reds and ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf sun and halo; pañcātapa fires as ornate lamps; Mādhava enthroned receiving dedication; temple arch in background.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition with detailed fire altars; serene ascetic; subtle sacred precinct architecture.","pahari_prompt":"Pahari: narrative landscape—river/temple and a small pañcātapa scene; delicate flames; contemplative mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"awe-tinged, solemn","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"grave, resonant, reverential"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sacred Geography

FAQs

It connects kṣetra (sacred place) ideology with ritual austerity, offering evidence for how pilgrimage landscapes and ascetic practices were textually authorized in Purāṇic traditions.

The verse mentions “your kṣetras” (tava kṣetreṣu) generically; no single named site is specified in the given fragment.

It highlights the perceived efficacy of place-based sanctity (kṣetra) and disciplined austerity (pañcātapa) when dedicated to a devotional focus (Mādhava).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App