HomeVamana PuranaAdh. 24Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Glory of Prithudaka Tirtha, Shloka 10

The Glory of Prithudaka Tirtha and the Akshaya Tithi at Kurukshetra

मेनां देवाश्च शैलाय हिमयुक्ताय वै ददुः तां मेनां हिमवांल्लब्ध्वा प्रसादाद् दैवतेष्वथ प्रीतिमानभवच्चासौ रराम च यथेच्छया

menāṃ devāśca śailāya himayuktāya vai daduḥ tāṃ menāṃ himavāṃllabdhvā prasādād daivateṣvatha prītimānabhavaccāsau rarāma ca yathecchayā

Os deuses deram Menā ao monte Himavat, o coberto de neve. Tendo obtido Menā pelo favor das divindades, Himavat encheu-se de alegria e recreou-se com ela conforme desejou.

menāmMenā
menām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmenā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; nominative plural
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; conjunction ‘and’
śailāyato the mountain (Himālaya)
śailāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; dative singular
hima-yuktāyasnow-clad
hima-yuktāya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothima (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त; √yuj युज् (धातु))
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; dative singular; ‘endowed with snow’ (तत्पुरुष)
vaiindeed
vai:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात; emphasis ‘indeed’
daduḥgave
daduḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā दा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; ‘they gave’
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
menāmMenā
menām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmenā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular (apposition to tām)
himavānHimavān (Himālaya)
himavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; nominative singular
labdhvāhaving obtained
labdhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√labh लभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having obtained’
prasādātby (their) grace
prasādāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative used adverbially ‘due to/from favor’
daivateṣuamong the deities
daivateṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaivata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; locative plural
athathen
atha:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; ‘then’
prītimānjoyful / full of love
prītimān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprīti-mant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; nominative singular
abhavatbecame
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘became’
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; ‘and’
asauhe (that one)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun ‘that he’
rarāmaenjoyed / delighted
rarāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ram रम (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘he delighted/enjoyed’
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; ‘and’
yathā-icchayāas he wished
yathā-icchayā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + icchā (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; icchā (स्त्री), तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental singular ‘according to desire’
Narratorial layer not explicit in excerpt (commonly Pulastya → Nārada in frame)
Devas (collective)
Cosmic order through sanctioned marriagePersonification of geography (Himavat as a being)Divine favor (prasāda)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Social and cosmic stability are portrayed as arising from dharmically sanctioned unions: even a great ‘natural power’ (the mountain) is integrated into order through divine approval and right relationship.

Vamśānucarita: the narrative prepares the birth of significant figures by establishing the sanctioned union of Himavat and Menā.

Himavat (snow-clad mountain) receiving Menā from the Devas symbolizes nature being ‘consecrated’ for sacred lineage—anticipating daughters who will become cosmic principles (e.g., Umā/Śakti; Gaṅgā as purifying flow).