Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 21

स्वर्णादिकं च यो दद्याद्ब्राह्मणे वेदपारगे । शुभां गतिमवाप्नोति अग्निवच्चैव दीप्यते

svarṇādikaṃ ca yo dadyādbrāhmaṇe vedapārage | śubhāṃ gatimavāpnoti agnivaccaiva dīpyate

Quem der ouro e coisas semelhantes a um brāhmaṇa versado nos Vedas alcança um estado auspicioso e resplandece como o fogo.

svarṇa-ādikamgold and the like
svarṇa-ādikam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvarṇa (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (स्वर्णम् आदिः यस्य/स्वर्णादि); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
dadyātwould give
dadyāt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (सापेक्षे ‘who would give’)
brāhmaṇeto a Brahmin
brāhmaṇe:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
veda-pārageversed in the Veda
veda-pārage:
Sampradana (Recipient-qualifier/सम्प्रदानविशेषण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + pāra-ga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (वेदस्य पारं गतः); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; विशेषणम्
śubhāmauspicious
śubhām:
Karman (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
gatimstate/goal
gatim:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
agnivatlike fire
agnivat:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootagni (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formअव्यय; उपमानवाचक (simile adverb)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
dīpyateshines/blazes
dīpyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdīp (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Narrator (contextual; Ayodhyāmāhātmya)

Tirtha: Tilodakī–Sarayū Saṅgama (context)

Type: sangam

Scene: A pilgrim offers gold to a serene Veda-knowing brāhmaṇa seated on a kusa mat near the riverbank; a subtle flame-like aura surrounds the donor, symbolizing ‘agnivat dīpyate’.

B
Brāhmaṇa
V
Veda
D
Dāna (charity)

FAQs

Charity offered to the learned and worthy purifies the giver and leads to auspicious spiritual progress.

The broader Ayodhyā tīrtha-context; this verse emphasizes dāna as part of pilgrimage merit.

Dāna—giving gold/valuables to a Veda-master Brāhmaṇa.