दाक्षीं रुद्रोऽपि जग्राह स्वकीयामेव शूलभृत् । अथ ब्रह्मा बभाषे तं सृष्टिं कुरु सतीपते
dākṣīṃ rudro'pi jagrāha svakīyāmeva śūlabhṛt | atha brahmā babhāṣe taṃ sṛṣṭiṃ kuru satīpate
Rudra, o portador do tridente, também aceitou Dākṣī (Satī) como verdadeiramente sua. Então Brahmā lhe falou: “Ó senhor de Satī, realiza a criação.”
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context; exact speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Rudra accepts Satī with composed austerity; Brahmā, authoritative, instructs Rudra: ‘Perform creation, O husband of Satī.’ Rudra stands with triśūla; Satī beside him; Brahmā gestures commandingly.
Purāṇic dharma emphasizes clearly defined cosmic responsibilities—creation, preservation, and dissolution.
The verse is part of the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya narrative within Prabhāsa Khaṇḍa.
None; it is a dialogue about cosmic function rather than ritual practice.