तस्माद्यच्चाधिकं प्रोक्तं क्षेत्रं वस्त्रापथं त्वया । शृण्वंत्या च मया पूर्वं न पृष्टं कारणं तदा
tasmādyaccādhikaṃ proktaṃ kṣetraṃ vastrāpathaṃ tvayā | śṛṇvaṃtyā ca mayā pūrvaṃ na pṛṣṭaṃ kāraṇaṃ tadā
Portanto, já que declaraste Vastrāpatha como um kṣetra ainda mais excelente, eu—embora o tivesse ouvido antes—não perguntei então a razão disso.
Pārvatī
Tirtha: Vastrāpatha
Type: kshetra
Scene: A disciple, having listened earlier, now bows and asks the reason for Vastrāpatha’s exceptional status; behind them, a map-like vision of Prabhāsa with a highlighted sacred spot.
Spiritual geography invites inquiry: beyond listing tīrthas, one should seek the underlying cause of a place’s liberating power.
Vastrāpatha Kṣetra, described as ‘more excellent’ within the Prabhāsa sacred complex.
None; the verse is a narrative pivot from description to theological explanation (kāraṇa).