Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 106

एवं हि वर्त्तमानः स कालधर्ममुपेयिवान् । धनलोभान्मया देव मरणं परिवर्जितम्

evaṃ hi varttamānaḥ sa kāladharmamupeyivān | dhanalobhānmayā deva maraṇaṃ parivarjitam

Vivendo assim, ele veio a cair sob a lei do Tempo, isto é, a morte. Ó Senhor, por cobiça de riquezas, fui eu quem afastou dele a morte.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वर्त्तमानःbeing; existing; continuing
वर्त्तमानः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√वृत् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शानच्), विशेषण (Masculine, Nominative, Singular; present participle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (Masculine, Nominative, Singular; pronoun)
कालधर्मम्the law/inevitability of time (death)
कालधर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Masculine, Accusative, Singular; ‘law/condition of time’)
उपेयिवान्having reached; having met
उपेयिवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootउप + √इ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; परोक्षभूतार्थक कृदन्त (लिट्-अर्थे ‘वसुः’/क्वसुः-प्रत्ययान्त), कर्तरि (Masculine, Nominative, Singular; ‘having gone/attained’)
धनलोभात्from greed for wealth
धनलोभात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + लोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (Masculine, Ablative, Singular)
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (1st person pronoun, Instrumental, Singular)
देवO lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
मरणम्death
मरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
परिवर्जितम्avoided; shunned
परिवर्जितम्:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement/कर्मसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootपरि + √वृज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), कर्मणि/भावे (Neuter, Nom./Acc., Singular; ‘avoided’)

The same wife/narrator addressing a deity as 'deva' (deduced from first-person and vocative)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A shadowy figure of Kāla approaches a householder; the devoted speaker appeals to a Lord (deva) for protection; death is shown as momentarily held back, while the buried wealth remains a silent cause of bondage.

K
Kāla (Time/Death)

FAQs

Time’s law is inescapable, and greed distorts right action; attempts to manipulate fate for wealth are spiritually fraught.

The narrative belongs to Vastrāpathakṣetra-māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa, where stories illustrate the dharma that makes tīrtha-visits fruitful.

No explicit rite is named; the verse functions as a caution against lobha and as an exhortation toward dharmic use of wealth.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App