मातरं पितरं देशं भ्रातरं स्वजनबांधवान् । ग्रामं भूमिं गृहं त्यक्त्वा कृत्वा चेंद्रियसंयमम्
mātaraṃ pitaraṃ deśaṃ bhrātaraṃ svajanabāṃdhavān | grāmaṃ bhūmiṃ gṛhaṃ tyaktvā kṛtvā ceṃdriyasaṃyamam
Abandonando mãe e pai, a pátria, os irmãos e os próprios parentes e aliados—deixando para trás aldeia, terras e casa—e praticando o refreamento dos sentidos…
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim turns away from home—parents, kin, village fields—walking toward a distant sacred horizon; senses are symbolized as reins drawn tight, with a calm, resolute face indicating inner control.
True pilgrimage is inward as well as outward: detachment from possessions and relationships is paired with mastery of the senses.
The instruction is part of Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), framing the ideal pilgrim’s preparation for that sacred region.
Indriya-saṃyama (sense-restraint) is prescribed as a discipline accompanying the act of leaving worldly life for pilgrimage.