एकभक्तं तथा नक्तमयाच्यमुषितं तथा । एवमादीनि चान्यानि कृत्वा दामोदराग्रतः । कृतकृत्या भवंतीह यावदाभूतसंप्लवम्
ekabhaktaṃ tathā naktamayācyamuṣitaṃ tathā | evamādīni cānyāni kṛtvā dāmodarāgrataḥ | kṛtakṛtyā bhavaṃtīha yāvadābhūtasaṃplavam
Observando disciplinas como comer apenas uma vez ao dia, comer somente à noite e habitar sem mendigar—bem como outros votos semelhantes—quando praticadas diante de Dāmodara, a pessoa torna-se realizada nesta mesma vida e assim permanece até a dissolução cósmica.
Narrative voice (contextual Purāṇic narrator; exact speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Dāmodara-sannidhi)
Type: kshetra
Scene: A devotee observes ekabhakta and nakta disciplines, living simply without asking, then stands before a shrine of child-form Dāmodara with a rope-belt motif, offering a lamp and water; the scene suggests inner fulfillment radiating outward.
Simple, disciplined vows performed with devotion before the deity are portrayed as completing one’s spiritual purpose and yielding enduring merit.
Vastrāpatha Kṣetra within the Prabhāsa region, presented as a place where vows gain exceptional potency.
Vratas such as ekabhakta (one meal daily), nakta (night-only meal), and living without begging (ayācya-muṣita).