Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

तत्र भूयः समायोगो दुर्ल्लभोऽन्येषु पार्वति । प्रभासे देवदेवेशि तत्त्वानां त्रितयं स्थितम्

tatra bhūyaḥ samāyogo durllabho'nyeṣu pārvati | prabhāse devadeveśi tattvānāṃ tritayaṃ sthitam

Ó Pārvatī, uma confluência tão plena é rara em outros lugares. Em Prabhāsa, ó Senhora do Senhor dos deuses, a tríade desses princípios permanece firmemente estabelecida.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
भूयःfurther; again
भूयः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपुनरर्थक अव्यय (adverb: 'again/further')
समायोगःconjunction/meeting; special combination
समायोगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्+आ+युज् (धातु) → समायोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुर्ल्लभःrare
दुर्ल्लभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying 'समायोगः')
अन्येषुin other (places)
अन्येषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
पार्वतिO Pārvatī
पार्वति:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
देवदेवेशिO goddess, ruler of the gods
देवदेवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + देव + ईशिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (lord of gods), स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तत्त्वानाम्of the principles
तत्त्वानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
त्रितयम्a triad
त्रितयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्थितम्is established/situated
स्थितम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भावे कृदन्त (past participle: 'is situated'), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'त्रितयम्' इत्यस्य विधेयम्

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: A symbolic 'triple pillar' or three interwoven lights anchored into the soil of Prabhāsa, indicating the tri-tattva firmly established; Śiva explains to Pārvatī with authoritative calm.

P
Prabhāsa
P
Pārvatī
T
Tattva-traya (Brahmā/Viṣṇu/Rudra principles)

FAQs

Spiritual potency increases where divine forces unite; Prabhāsa is praised as an exceptional meeting-point of the highest tattvas.

Prabhāsa-kṣetra, singled out for its rare ‘samāyoga’ (confluence).

None; the verse provides the theological basis for Prabhāsa’s superior pilgrimage merit.