Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

तत्र सिद्धिं गमिष्यंति दुर्ल्लभां त्रिदशैरपि । एतत्ते सर्वमाख्यातं तल्लिंगं सिद्धिदं परम्

tatra siddhiṃ gamiṣyaṃti durllabhāṃ tridaśairapi | etatte sarvamākhyātaṃ talliṃgaṃ siddhidaṃ param

Ali eles alcançam a siddhi, realização difícil de obter até mesmo para os deuses. Assim te foi dito tudo: esse liṅga é supremo, o mais alto doador de siddhi.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
siddhimattainment, success
siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
gamiṣyantiwill go/attain
gamiṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
durlabhāmhard to obtain
durlabhām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (siddhim)
tridaśaiḥby the gods (thirty)
tridaśaiḥ:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Roottridaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (particle: even/also)
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम (to you/for you—contextual dative sense)
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समस्तवाचक
ākhyātamhas been told
ākhyātam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√khyā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘told/declared’
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (liṅgam)
liṅgamliṅga (Śiva-emblem)
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
siddhidambestowing success
siddhidam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddhi (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधार)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (siddhiṃ dadāti iti = bestowing success)
paramsupreme
param:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (liṅgam)

Śiva (Someśvara/Kālāgnirudra) to Devī (Deveśī)

Tirtha: Somnātha-liṅga at Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: frame-dialogue listener (unspecified)

Scene: Triumphant closing tableau: the Prabhāsa-liṅga blazing with a crown of light; devas in the sky marvel; devotees below receive blessings; the narrator gestures as if concluding a sacred instruction.

P
Prabhāsa
S
Someśvara
L
Liṅga
T
Tridaśa (Devas)

FAQs

Sacred geography is not merely symbolic: the liṅga at Prabhāsa is proclaimed as a direct source of rare spiritual accomplishment.

Prabhāsa kṣetra and its Someśvara liṅga.

Darśana and reverent approach to the liṅga are implied as the means to attain siddhi.