Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

तदा भैरवमाहूय दूतत्वे नियुयोज ह । शिवदूती तदा ख्याता पश्चाद्योगेश्वरीति च

tadā bhairavamāhūya dūtatve niyuyoja ha | śivadūtī tadā khyātā paścādyogeśvarīti ca

Então, chamando Bhairava, ela o designou para o ofício de mensageiro. Naquele tempo, ficou conhecida como Śivadūtī e, mais tarde, também como Yogeśvarī.

तदाthen
तदा:
Temporal (Kāla/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
भैरवम्Bhairava
भैरवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आहूयhaving summoned/called
आहूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + हु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
दूतत्वेin the role of a messenger
दूतत्वे:
Adhikarana (State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदूतत्व (प्रातिपदिक; भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नियुयोजappointed/assigned
नियुयोज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + युज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
indeed
:
Discourse marker (Padapurana/पदपूरण)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरण/स्मरणार्थक (expletive particle)
शिवदूतीŚiva’s messenger (female)
शिवदूती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + दूती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य दूती)
तदाthen
तदा:
Temporal (Kāla/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
ख्याताwas known/called
ख्याता:
Kriya (Predicative/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) + क्त → ख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle: ‘known/called’)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Temporal (Kāla/काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (afterwards)
योगेश्वरीYogēśvarī
योगेश्वरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (योगस्य ईश्वरी)
इतिthus (called)
इति:
Apposition marker (Saṃjñā-sūcaka/संज्ञा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देश (quotative)
and/also
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Narratorial voice within the Māhātmya (context: Īśvara/Śiva’s teaching stream)

Tirtha: Yogeśvarī / Śivadūtī (contextual śakti-sthāna) and Bhairaveśvara (adjacent)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Devī summons Bhairava and appoints him as her messenger; the moment births her epithet Śivadūtī, later remembered as Yogeśvarī.

B
Bhairava
Ś
Śivadūtī
Y
Yogeśvarī
D
Devī
Ś
Śiva

FAQs

Divine names (nāma) encode function: the Goddess is praised through her roles—messenger-power and yogic sovereignty.

The narrative prepares the foundation for Bhairaveśvara at Prabhāsa Kṣetra, where the messenger-appointment becomes a site-marker.

None directly; it is an etiological (origin) account explaining sacred names and the later establishment of worship.