निष्कलं विमलं देवं देवदेवं सुरात्मकम् । हेतुप्रमाणरहितं कल्पनाभाववर्जितम्
niṣkalaṃ vimalaṃ devaṃ devadevaṃ surātmakam | hetupramāṇarahitaṃ kalpanābhāvavarjitam
Esse Deus é sem partes e sem mácula—Deus dos deuses, a própria essência dos celestiais—livre de prova causal e de medida, e intocado pela imaginação ou pela fabricação conceitual.
Deductive (Prabhāsa-māhātmya context): narrator/teacher figure
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Scene: A serene Prabhāsa shoreline-temple landscape: the Somnātha Liṅga radiating cool, stainless light; sages in silent contemplation; the deity suggested as formless luminosity beyond depiction.
The supreme Śiva is beyond conceptual thought and even the usual instruments of proof—realized as pure, undivided reality.
Prabhāsa kṣetra by the ongoing Prabhāsakṣetra-māhātmya context.
None; the verse provides theological description rather than ritual instruction.