Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

यस्तत्र वसते विप्रः संयतात्मा समाहितः । त्रिकालमपि भुंजानो वायुभक्षसमो भवेत्

yastatra vasate vipraḥ saṃyatātmā samāhitaḥ | trikālamapi bhuṃjāno vāyubhakṣasamo bhavet

Um brāhmaṇa que ali habita, com a alma refreada e firme em contemplação—mesmo que coma três vezes ao dia—torna-se como se vivesse apenas do ar.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
वसतेdwells/lives
वसते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
संयतात्माself-controlled
संयतात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंयत (कृदन्त; √यम् धातु, क्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying vipraḥ)
समाहितःcomposed/collected (in mind)
समाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त; सम्+√धा धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/स्थितिवाचक; विशेषण
त्रिकालम्three times (a day)
त्रिकालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या) + काल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (accusative of extent/time)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक निपात (particle: even/also)
भुञ्जानःeating/partaking
भुञ्जानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी; विशेषणरूपेण कर्तरि
वायुभक्षसमःlike one who feeds on air
वायुभक्षसमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवायु (प्रातिपदिक) + भक्ष (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; (वायुभक्ष इव) समः
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śiva (continuation to Devī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śivā / Pārvatī

Scene: A composed brāhmaṇa resident in Prabhāsa sits in meditation near a shrine, with a simple meal set aside; despite eating, his body appears light and radiant, suggesting inner austerity.

V
Vipra (brāhmaṇa)
P
Prabhāsa Kṣetra

FAQs

In a supremely holy kṣetra, disciplined living magnifies spiritual power; the place supports ascetic merit even amid ordinary routines.

Prabhāsa Kṣetra (Somnātha region), praised for enhancing the merit of residents who practice restraint.

Kṣetra-vāsa with saṁyama (self-control) and samādhāna (collected mind) is recommended; the verse compares its fruit to extreme fasting.