ईश्वर उवाच । ततो गच्छेद्वरारोहे लिंगं सूर्यप्रतिष्ठितम् । सोमेशात्पश्चिमे भागे धनुषां सप्तके स्थितम् । आदित्येश्वरनामानं सर्वपातकनाशनम्
īśvara uvāca | tato gacchedvarārohe liṃgaṃ sūryapratiṣṭhitam | someśātpaścime bhāge dhanuṣāṃ saptake sthitam | ādityeśvaranāmānaṃ sarvapātakanāśanam
Īśvara disse: Então, ó donzela de belas ancas, deve-se ir ao liṅga estabelecido pelo Sol, situado a oeste de Someśa, à distância de sete dhanuṣ; chama-se Ādityeśvara, o destruidor de todos os pecados.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Ādityeśvara
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva speaks to Devī, pointing out the route: from Someśa to the west stands Ādityeśvara. The liṅga bears solar motifs; pilgrims approach with water pots as the sun’s rays fall on the shrine.
Prabhāsa is mapped as a living pilgrimage-route—visiting specific liṅgas like Ādityeśvara is taught as a means to destroy sin.
Ādityeśvara liṅga in Prabhāsa Kṣetra, west of Someśa.
A yātrā instruction: go to the Sun-established Ādityeśvara liṅga at the stated location; the visit is praised as sin-destroying.