Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

न प्रभासे मृतः कश्चिन्नरकं याति किल्बिषी । यावज्जीवं नरो यस्तु वसते कृतनिश्चयः

na prabhāse mṛtaḥ kaścinnarakaṃ yāti kilbiṣī | yāvajjīvaṃ naro yastu vasate kṛtaniścayaḥ

Nenhum pecador que morra em Prabhāsa vai ao inferno. E o homem que ali habita por toda a vida, com firme resolução nesse voto sagrado…

nanot
na:
Sambandha (Sentence particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
prabhāsein Prabhāsa
prabhāse:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
mṛtaḥdead, having died
mṛtaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛ (धातु) + kta (क्त) → mṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying an implied ‘naraḥ’)
kaścitanyone
kaścit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
narakamhell
narakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
yātigoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
kilbiṣīa sinner
kilbiṣī:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootkilbiṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘पापी’ इत्यर्थे (one possessing sin)
yāvatas long as
yāvat:
Sambandha (Temporal marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formकालपरिमाणवाचक-अव्यय (temporal limit: ‘as long as’)
jīvamfor (one’s) lifetime
jīvam:
Adhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावे ‘यावज्जीवम्’ = जीवनपर्यन्तम् (accusative of extent)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
tuindeed, however
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध/विशेषार्थक (emphatic/contrastive particle)
vasatedwells, resides
vasate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
kṛta-niścayaḥof firm resolve
kṛta-niścayaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; kṛ धातु + क्त) + niścaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कृतः निश्चयः यस्य/कृतनिश्चयः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying naraḥ)

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A compassionate cosmic scene: Yama’s messengers halt at the boundary of Prabhāsa, unable to seize a sinner who dies there; above, a radiant Śiva presence blesses the departing soul; a devotee living there holds a vow-staff, steady and serene.

P
Prabhāsa

FAQs

Sacred geography matters in Purāṇic dharma: death or steadfast residence in a mahā-tīrtha is proclaimed spiritually transformative.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa-tīrtha).

A life of committed residence or vowed association with Prabhāsa is praised (kṛta-niścaya), though no single rite is specified in this verse.