उमापि तत्र पार्श्वस्था सर्वदेवैस्तु संस्तुता । नन्दी च गणनाथो यो देवदेवस्य शूलिनः
umāpi tatra pārśvasthā sarvadevaistu saṃstutā | nandī ca gaṇanātho yo devadevasya śūlinaḥ
Umā também está ali, de pé ao Seu lado, louvada por todos os deuses; e Nandī igualmente — o chefe das gaṇas do Deus dos deuses, o Śūlin portador do tridente.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A luminous Śaiva court at Prabhāsa: Umā standing at Śiva’s side, gods offering stuti, and Nandī as gaṇanātha stationed in vigilant devotion.
The verse emphasizes Śiva’s living presence at the tīrtha together with His śakti (Umā) and attendants, making the place especially worthy of devotion.
Prabhāsa-kṣetra, where Śiva’s divine household and gaṇas are described as present.
No direct prescription; it supports the practice of darśana and pūjā by highlighting the deities’ presence.