Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

क्षेत्रं पीठं गर्भगृहं प्रभासस्य प्रकीर्त्यते । यथाक्रमं फलं तस्य कोटिकोटिगुणं स्मृतम्

kṣetraṃ pīṭhaṃ garbhagṛhaṃ prabhāsasya prakīrtyate | yathākramaṃ phalaṃ tasya koṭikoṭiguṇaṃ smṛtam

Prabhāsa é proclamada como possuindo o kṣetra, o pīṭha e o garbhagṛha. Nessa mesma ordem, recorda-se que o fruto espiritual se multiplica por crores sobre crores.

क्षेत्रम्field; sacred area
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; nominative/accusative singular (neuter)
पीठम्seat; pedestal; pīṭha
पीठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; nominative/accusative singular (neuter)
गर्भगृहम्sanctum; inner shrine
गर्भगृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ + गृह (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गर्भस्य गृहः)
प्रभासस्यof Prabhāsa
प्रभासस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive singular
प्रकीर्त्यतेis proclaimed/declared
प्रकीर्त्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), present indicative: 'is proclaimed'
यथाक्रमम्in order; sequentially
यथाक्रमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb): 'in due order/according to sequence'
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; nominative/accusative singular (neuter)
तस्यof that; its
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; genitive singular (pronoun)
कोटिकोटिगुणम्crore upon crore times (multiplied)
कोटिकोटिगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि + कोटि + गुण (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुषार्थे समास: 'कोटि-कोटि-गुण' = 'many crores-fold'
स्मृतम्is said/considered
स्मृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; past passive participle: 'is said/remembered'

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A symbolic three-tier sacred diagram: broad Prabhāsa-kṣetra encircling a pīṭha zone, culminating in the garbhagṛha of the central shrine; Śiva explains that merit multiplies ‘koṭi-koṭi-guṇa’ inwardly.

P
Prabhāsa
K
kṣetra
P
pīṭha
G
garbhagṛha

FAQs

Holiness is graded: moving inward toward the sacred center intensifies merit, reflecting deeper proximity to the Divine.

Prabhāsa, described through its concentric sacred zones: kṣetra, pīṭha, and garbhagṛha.

No particular rite is named; the verse teaches a pilgrim’s orientation—approaching the inner sanctum yields exponentially greater fruit.