तत्प्रभावादहं जातः सर्वभौमो महीपतिः । जातिस्मरः सभार्यस्तु सत्यमेतद्द्विजोत्तमाः
tatprabhāvādahaṃ jātaḥ sarvabhaumo mahīpatiḥ | jātismaraḥ sabhāryastu satyametaddvijottamāḥ
Pelo poder dessa observância sagrada, nasci como soberano universal, senhor da terra; e conservei a memória do meu nascimento anterior, juntamente com minha esposa. Isto é verdade, ó melhores entre os duas-vezes-nascidos.
Narrator/Īśvara (contextual; discourse continues as Īśvara uvāca in this passage)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Dvijottamas / sages
Scene: A coronation tableau: the reborn king as cakravartin seated on a lion-throne, with queen beside him; a faint overlay/vision of the prior-life funeral fire suggests jātismara remembrance; sages witness as he speaks truthfully.
Merit gained through sacred observance at a holy Śaiva site can transform destiny, granting exalted birth and spiritual clarity.
Prabhāsa kṣetra (Somnātha/Someśvara region) as presented in the Prabhāsakṣetramāhātmya.
No direct ritual is specified in this verse; it attributes results to the prior sacred influence/observance described in the surrounding passage.