Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

केयं स्त्री दृश्यतेऽत्यर्थं गीतनृत्योत्सवे रता । सोऽब्रवीच्छिवधर्मोक्ता शिवरात्रिः सुधर्मदा

keyaṃ strī dṛśyate'tyarthaṃ gītanṛtyotsave ratā | so'bravīcchivadharmoktā śivarātriḥ sudharmadā

“Quem é esta mulher, tão intensamente entregue ao festival de canto e dança?” Ele respondeu: “Isto é Śivarātri, ensinada no dharma de Śiva, a doadora da verdadeira retidão.”

who? (which woman?)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम (interrogative pronoun)
iyamthis
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun)
strīwoman
strī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
dṛśyateis seen/appears
dṛśyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
atyarthamexceedingly, very much
atyartham:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootatyartha (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
gīta-nṛtya-utsavein the festival of song and dance
gīta-nṛtya-utsave:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgīta (प्रातिपदिक) + nṛtya (प्रातिपदिक) + utsava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — गीते च नृत्ये च (विषय) उत्सवः
ratāengaged, devoted
ratā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ram)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle sense: engaged/delighting)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
śiva-dharma-uktādeclared in the Śiva-dharma
śiva-dharma-uktā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √vac)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — शिवधर्मेण उक्ता/शिवधर्मे उक्ता (as per Śiva-dharma, spoken/declared)
śiva-rātriḥŚivarātri (night of Śiva)
śiva-rātriḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + rātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — शिवस्य रात्रिः
su-dharma-dāgiver of good dharma
su-dharma-dā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + dharma (प्रातिपदिक) + dā (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dā)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः (तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय) — सुदर्मं ददाति इति (giver of good dharma)

Unspecified narrator quoting an unnamed respondent

Tirtha: Rudreśvara at Prabhāsa (Śivarātri observance site)

Type: kshetra

Listener: munipuṅgava-s (outer audience); immediate respondent is an unnamed person at the shrine

Scene: A question is posed about the woman’s intense participation in song-and-dance festival; an onlooker answers with doctrinal clarity: this is Śivarātri, the dharma of Śiva, giver of true righteousness.

Ś
Śivarātri
Ś
Śiva-dharma

FAQs

Śivarātri is upheld as a dharmic institution—devotional celebration becomes a path to righteous living.

The Prabhāsa-kṣetra shrine context (Rudreśvara) where Śivarātri is being observed.

Śivarātri observance, characterized here by communal devotional celebration (utsava) and vigil.