ईश्वर उवाच । अथ संपूज्य विधिना देवदेवं कपर्द्दिनम् । ततो गच्छेन्महादेवि लिगं केदारसंस्थितम्
īśvara uvāca | atha saṃpūjya vidhinā devadevaṃ kaparddinam | tato gacchenmahādevi ligaṃ kedārasaṃsthitam
Īśvara disse: “Tendo adorado devidamente, segundo o rito prescrito, Devadeva Kaparddin (Śiva), então, ó Mahādevī, deve-se seguir para o Liṅga estabelecido como Kedāra.”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kapardī (Devadeva) and Kedāra-liṅga (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva instructs Mahādevī: after worshipping Kapardī with full rites, the pilgrim proceeds along a sacred path to the Kedāra-liṅga within Prabhāsa.
Right worship (vidhi) followed by right pilgrimage (yātrā) is presented as the orderly path to receiving Śiva’s grace in a sacred landscape.
Prabhāsakṣetra, specifically the Kedāra-established Śiva-liṅga within this sacred region.
To worship Devadeva Kaparddin according to proper ritual procedure, and then proceed to the Kedāra liṅga.