इति स्तुतः सुरैरग्रे पूज्यसे त्वं भवात्मज । त्वामाराध्य गणाध्यक्षमिभवक्त्रसमप्रभम्
iti stutaḥ surairagre pūjyase tvaṃ bhavātmaja | tvāmārādhya gaṇādhyakṣamibhavaktrasamaprabham
Assim, louvado na presença dos deuses, és venerado—ó filho de Bhava (Śiva). Tendo-te propiciado, Senhor dos Gaṇas, cujo esplendor iguala o do Deus de face de elefante, os devotos alcançam o seu intento.
Unspecified in snippet; likely the Devas’ praise recorded by the Prabhāsa-māhātmya narrator.
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: In a divine assembly, suras praise Vināyaka; he is honored as Bhava’s son and Gaṇādhyakṣa, radiant with elephant-faced splendor; devotees approach to propitiate him.
Vināyaka, as Śiva’s son and lord of the Gaṇas, is worthy of foremost worship; propitiation brings auspicious completion of aims.
Prabhāsa-kṣetra, as the setting for the Vināyaka-stotra within the Prabhāsa māhātmya.
Ārādhana (devotional propitiation) of Vināyaka is implied as the recommended practice.