त्वया पूर्वेण वपुषा देवानां कार्यसिद्धये । गजरूपं समास्थाय त्रासिताः सर्वदानवाः
tvayā pūrveṇa vapuṣā devānāṃ kāryasiddhaye | gajarūpaṃ samāsthāya trāsitāḥ sarvadānavāḥ
Outrora, para que se cumprisse o desígnio dos deuses, assumiste a forma de elefante; e por essa forma todos os Dānavas foram postos em fuga, tomados de medo.
Unspecified in snippet; contextually a Prabhāsa-māhātmya narrator praising Vināyaka (deductively Sūta speaking in a māhātmya frame).
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Vināyaka assumes a powerful elephant-form; frightened dānavas scatter while devas look on, their purpose secured.
Divine aid arises when dharma’s work must be fulfilled; Vināyaka removes hostile forces by manifesting the needed form.
Prabhāsa-kṣetra, within the Prabhāsakṣetramāhātmya of the Skanda Purāṇa.
None directly; it is a praise-verse recalling Vināyaka’s protective deed.