तमागतमथो दृष्ट्वा सहसोत्थाय पार्थिवः । पूजां कृत्वा यथान्यायं दत्त्वा चार्घ्यमनुत्तमम्
tamāgatamatho dṛṣṭvā sahasotthāya pārthivaḥ | pūjāṃ kṛtvā yathānyāyaṃ dattvā cārghyamanuttamam
Ao vê‑lo chegar, o rei ergueu‑se de pronto. Prestando-lhe culto conforme o rito devido, ofereceu-lhe um arghya excelentíssimo, a oferenda de água em honra.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A king rises swiftly from his throne as a revered sage arrives; attendants bring a golden arghya-vessel; the king performs formal worship with folded hands in a sacred hall near the Prabhāsa tīrtha.
Honoring realized beings with humility and correct worship is itself dharma and a source of merit that supports tīrtha-oriented traditions.
The verse is part of the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative framework; the tīrtha focus is contextual rather than explicit here.
Rising to greet a guest, performing pūjā according to rule, and offering arghya (honor-water) are explicitly described.