स्थानं मनोरमं तस्मादुद्गता सा सुमध्यमा । वंशस्तंबात्सुविपुला प्रवृत्ता दक्षिणामुखी
sthānaṃ manoramaṃ tasmādudgatā sā sumadhyamā | vaṃśastaṃbātsuvipulā pravṛttā dakṣiṇāmukhī
Daquele lugar encantador, ela—a Deusa de cintura delicada—surgiu; jorrando amplamente de um toco de bambu, começou a fluir voltada para o sul.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Suprabhā/Sarasvatī-udgama
Type: kshetra
Scene: A luminous river-goddess rises from an enchanting spot, issuing broadly from a bamboo-stump and turning southward; the landscape is verdant and auspicious.
The text sacralizes origins and directions of flow, teaching that dharma is encountered through pilgrimage-mapping of nature.
The delightful emergence-spot where Sarasvatī springs forth from a bamboo-stump (vaṃśastaṃbha).
None explicitly; the verse identifies a sacred source-point suitable for reverent visitation.