श्रूयन्ते वेदनिर्घोषा सरसारक्तचेतसाम् । विष्णुरास्ते तत्र देवो देवानां प्रवरो गुरुः
śrūyante vedanirghoṣā sarasāraktacetasām | viṣṇurāste tatra devo devānāṃ pravaro guruḥ
Ali se ouvem as ressonantes recitações dos Vedas, vindas daqueles cujas mentes, amorosamente, se absorvem na essência sagrada. Nesse mesmo lugar habita o Senhor Viṣṇu—o mais excelso entre os deuses, o Mestre venerado.
Īśvara (Śiva) (continuing narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: An āśrama cluster in Prabhāsa: sages seated in rows chanting Veda; the air vibrates with śruti; in the background, Viṣṇu is envisioned as present—serene, teacher-like, blessing the reciters.
A true tīrtha is known by Vedic sound and absorbed minds; devotion and scriptural recitation invite divine presence.
An āśrama-region in Himavat associated with Pippalāda, presented as a place where Viṣṇu abides.
Vedic recitation (veda-nirghoṣa) is highlighted as the living practice sanctifying the place.