
Este adhyāya apresenta uma instrução de peregrinação (tīrtha) breve e prescritiva, enquadrada como discurso de Īśvara. O texto orienta o devoto—em reverência a Mahādevī—a seguir para o oeste até o santuário de Nāradeśvarī, cuja presença imediata (sānnidhya) é louvada como destruidora de toda má sorte (sarva-daurbhāgya-nāśinī). Indica-se ainda uma observância devocional específica: a mulher que adore a Deusa com serenidade no dia tṛtīyā (terceiro dia lunar) estabelece um mérito protetor, de modo que, em sua linhagem, as mulheres não serão marcadas pela desventura. O capítulo funciona como um micro-māhātmya: aponta o lugar, fixa o tempo ritual e expõe o fruto—erradicação e prevenção do daurbhāgya—concluindo ao identificar-se como o Nāradeśvarī-māhātmya dentro do Prabhāsakṣetramāhātmya.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि पश्चिमे नारदेश्वरीम् । नारदेश्वरसांनिध्ये सर्वदौर्भाग्यनाशनीम्
Īśvara disse: “Então, ó grande Deusa, deve-se ir para o oeste até Nāradeśvarī. Na proximidade de Nāradeśvara, ela destrói toda forma de má sorte.”
Verse 2
या नारी पूजयेद्देवीं तृतीयायां समाहिता । तदन्वये न दौर्भाग्ययुक्ता नारी भविष्यति
Qualquer mulher que, com a mente concentrada, venere a Deusa no dia de Tṛtīyā (terceiro dia lunar), em sua linhagem nenhuma mulher será afligida pela má sorte.
Verse 347
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये नारदेश्वरीमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तचत्वारिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Assim termina o capítulo trezentos e quarenta e oito, chamado “Relato da Grandeza de Nāradeśvarī”, no Prabhāsa Khaṇḍa do Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dentro do Prabhāsa-kṣetra Māhātmya.