मानुषं रूपमाश्रित्य तमृषिं पर्यपृच्छत । विस्मयं परमं गत्वा काम्यदं कर्मणः फलम्
mānuṣaṃ rūpamāśritya tamṛṣiṃ paryapṛcchata | vismayaṃ paramaṃ gatvā kāmyadaṃ karmaṇaḥ phalam
Assumindo forma humana, ele interrogou aquele rishi. Chegando ao auge do assombro, falou do fruto desse ato, que concede o que se deseja.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Huṃkāra-udbhava-kunda (descriptive; implied)
Type: kund
Scene: The rescued deer stands by the water’s edge; a luminous shift occurs as it assumes human form—hands folded or raised in questioning—addressing the serene sage, while the kunda glistens behind them.
Tīrtha-grace can uplift even fallen states of birth; wonder leads to inquiry and recognition of dharmic causality.
The huṃkāra-associated sacred water site on the Devikā riverbank in Prabhāsakṣetra.
None directly; the verse emphasizes the fruit (phala) of a compassionate, spiritually potent act.