तस्माद्गावः प्रदातव्याः पूजनीयाश्च नित्यशः । स्वर्गस्य संगमा ह्येताः सोपानमिव निर्मिताः
tasmādgāvaḥ pradātavyāḥ pūjanīyāśca nityaśaḥ | svargasya saṃgamā hyetāḥ sopānamiva nirmitāḥ
Portanto, as vacas devem ser dadas em caridade e veneradas diariamente. Pois são, de fato, o ponto de encontro com o céu—como uma escada construída para a ascensão.
Narratorial voice (Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame, implied)
Scene: A donor offers a cow with reverence—garlands, water-pot, and cloth—while a luminous stairway motif rises subtly behind, suggesting ascent to svarga; priests and pilgrims witness within Prabhāsa’s sacred ambience.
Charity and daily reverence toward cows are praised as direct, elevating means to spiritual ascent.
Prabhāsakṣetra, where go-dāna and go-pūjā are presented as exceptionally merit-giving.
Perform go-dāna (donation of cows) and practice nitya go-pūjā (daily honoring/worship).