छिन्ने त्वद्यापि तत्रैव सुरक्तं संप्रदृश्यते । विष्णुक्षेत्रं हि तत्प्रोक्तं शंखो यत्र हतः पुरा
chinne tvadyāpi tatraiva suraktaṃ saṃpradṛśyate | viṣṇukṣetraṃ hi tatproktaṃ śaṃkho yatra hataḥ purā
Ainda hoje, quando é cortada, vê-se ali mesmo um vermelho vivo. De fato, esse lugar é declarado como o kṣetra de Viṣṇu, onde outrora Śaṃkha foi morto.
Īśvara (Śiva) (deduced)
Tirtha: Śaṃkhāvartta (within Viṣṇu-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A stone is shown being cut or split, revealing vivid red within; in the background, a symbolic vision of Viṣṇu’s ancient combat with the asura Śaṃkha is suggested, linking the red sign to the slaying.
A tīrtha’s sanctity is anchored in divine history; remembrance of sacred events sustains living faith.
Śaṃkhāvartta tīrtha, identified also as a Viṣṇukṣetra due to an ancient episode.
No explicit rite is prescribed in this verse; it provides the tīrtha’s identification through legend and sign.