वस्त्रैः संवेष्टयेत्पश्चाद्दद्यान्नैवेद्यमुत्तमम् । धर्मश्रवणसंयुक्तं कार्यं जागरणं ततः
vastraiḥ saṃveṣṭayetpaścāddadyānnaivedyamuttamam | dharmaśravaṇasaṃyuktaṃ kāryaṃ jāgaraṇaṃ tataḥ
Depois, deve envolvê‑Lo (ou a oferenda sagrada) com panos e apresentar o melhor naivedya, a oferenda de alimento. Em seguida, deve manter a vigília noturna (jāgaraṇa), acompanhada da escuta de discursos sobre o Dharma.
Īśvara (Śiva) (inferred from immediate context of this narrative section)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: bhāminī (female addressee)
Scene: The deity is draped in fresh cloth; a grand naivedya platter is presented. Devotees sit through the night with lamps, listening to a dharma discourse/recitation in the temple courtyard near the sea-breeze of Prabhāsa.
Devotion becomes complete when worship is joined with ethical listening (dharma-śravaṇa) and disciplined vigil (jāgaraṇa).
Prabhāsakṣetra, in the context of Talasvāmi’s sacred presence (Talasvāmi Māhātmya).
Offering cloth (vastra), presenting excellent naivedya, and observing a night vigil combined with hearing Dharma.