Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

रुद्रवीर्यस्य युक्तेन तलेनोदारकर्मणा । मल्लयुद्धेन बलिना महेन्द्रो विनिपातितः

rudravīryasya yuktena talenodārakarmaṇā | mallayuddhena balinā mahendro vinipātitaḥ

Então Mahendra foi derrubado pelo poderoso Tala—nobre em suas ações, dotado da potência de Rudra—por meio de um combate vigoroso de luta corporal.

रुद्रवीर्यस्यof Rudra’s power
रुद्रवीर्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: “रुद्रस्य वीर्यम्”), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
युक्तेनendowed (with)
युक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) ‘युक्त’, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण
तलेनby Tala
तलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
उदारकर्मणाby the noble-deeded (one)
उदारकर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउदार + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (“उदारं कर्म यस्य”), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण (तलेन इति)
मल्लयुद्धेनby wrestling-combat
मल्लयुद्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमल्ल + युद्ध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद-भाव: “मल्लानां युद्धम्” = wrestling), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
बलिनाby the strong (one)
बलिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण (तलेन)
महेन्द्रःMahendra (Indra)
महेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
विनिपातितःwas struck down / felled
विनिपातितः:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + नि + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) ‘विनिपातित’, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: A addressed female interlocutor ("varārohe" appears in the passage-context)

Scene: A colossal wrestler-hero Talo, glowing with Rudra’s potency, strikes down Mahendra in a fierce mallayuddha; the battlefield is charged with divine heat and dust.

R
Rudra
T
Tala
M
Mahendra

FAQs

Divine power aligned with Rudra restores balance by subduing adharma; sacred sites commemorate such restorations as sources of merit.

Prabhāsa-kṣetra, through the origin account of Tala-svāmin (also known as Taptodaka-svāmin).

None; the verse is narrative, establishing the deity’s victorious, protective character.