स्वर्गसोपानवत्पुंसां स्थलीभूतमिवांबरम् । शेषस्याभोगसंकाशं प्राप्तोऽसौ तुहिनाच लम्
svargasopānavatpuṃsāṃ sthalībhūtamivāṃbaram | śeṣasyābhogasaṃkāśaṃ prāpto'sau tuhināca lam
Ele alcançou Tuhinācala (a montanha nevada), onde o céu parecia ter-se tornado chão firme—como uma escada ao céu para os homens—vasto e estendido como as espirais de Śeṣa.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Tuhinācala
Type: peak
Scene: A lone figure arriving at a colossal snow-mountain; the sky appears like a solid terrace or stairway; the mountain’s breadth resembles the endless coils of Śeṣa.
Sacred geography is portrayed as a bridge between earth and heaven; mountains become symbols of ascent and tapas.
Tuhinācala/Himālaya is described in exalted terms within the Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative frame.
None; the verse is primarily descriptive (stuti of the landscape).