उवाच तं मुनिं शक्रो न्यासो यस्तव सुव्रत । दत्तोऽस्माभिस्तु शस्त्राणां तानि क्षिप्रं प्रयच्छ नः
uvāca taṃ muniṃ śakro nyāso yastava suvrata | datto'smābhistu śastrāṇāṃ tāni kṣipraṃ prayaccha naḥ
Śakra disse ao sábio: “Ó tu de voto excelente, o depósito de armas que te confiamos—entrega-nos depressa essas armas.”
Śakra (Indra)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (āśrama locus)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (probable)
Scene: Indra (Śakra) stands before the sage with folded hands yet firm urgency, requesting the return of weapons entrusted as a deposit; divine attendants wait at the forest edge.
Sacred trust (nyāsa) and vowed integrity (suvrata) are highlighted: even divine authorities recognize the sanctity of custodianship.
Prabhāsa-kṣetra’s āśrama setting, where gods interact with sages in matters of cosmic order.
No ritual is prescribed; the verse focuses on the concept of nyāsa (entrusted custody) and rightful request.