Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

उवाच तं मुनिं शक्रो न्यासो यस्तव सुव्रत । दत्तोऽस्माभिस्तु शस्त्राणां तानि क्षिप्रं प्रयच्छ नः

uvāca taṃ muniṃ śakro nyāso yastava suvrata | datto'smābhistu śastrāṇāṃ tāni kṣipraṃ prayaccha naḥ

Śakra disse ao sábio: “Ó tu de voto excelente, o depósito de armas que te confiamos—entrega-nos depressa essas armas.”

उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
न्यासःa deposit/entrustment
न्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यःwhich/that (which)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु-व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधनपदम्
दत्तःgiven/entrusted
दत्तः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + दत्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/विशेषार्थक
शस्त्राणाम्of the weapons
शस्त्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
तानिthose (things)
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
प्रयच्छgive/hand over
प्रयच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
नःto us/for us
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative/4th) वा षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; एन्क्लिटिक रूप

Śakra (Indra)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (āśrama locus)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (probable)

Scene: Indra (Śakra) stands before the sage with folded hands yet firm urgency, requesting the return of weapons entrusted as a deposit; divine attendants wait at the forest edge.

Ś
Śakra (Indra)
M
Muni (Dadhīci, implied)

FAQs

Sacred trust (nyāsa) and vowed integrity (suvrata) are highlighted: even divine authorities recognize the sanctity of custodianship.

Prabhāsa-kṣetra’s āśrama setting, where gods interact with sages in matters of cosmic order.

No ritual is prescribed; the verse focuses on the concept of nyāsa (entrusted custody) and rightful request.