देव्युवाच । सकारपंचकं प्रोक्तं यत्त्वया मम शंकर । कथं तदत्र संवृत्तमेतन्मे संशयं महत्
devyuvāca | sakārapaṃcakaṃ proktaṃ yattvayā mama śaṃkara | kathaṃ tadatra saṃvṛttametanme saṃśayaṃ mahat
A Deusa disse: “Ó Śaṅkara, falaste-me do ‘sakāra-pañcaka’, os cinco que começam com ‘sa’. Como isso veio a estabelecer-se aqui? Há em minha mente uma grande dúvida.”
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Īśvara/Śaṅkara (Śiva)
Scene: Devī, seated beside Śaṅkara in a serene tīrtha landscape, raises a respectful doubt about the ‘sakāra-pañcaka’ and its establishment in Prabhāsa; the mood is inquisitive and sacred.
Sacred geography is paired with sacred doctrine: the text invites inquiry into how spiritual principles become grounded in a specific kṣetra.
The ongoing narrative frame is Prabhāsa Kṣetra; this verse opens a doctrinal question within that kṣetra’s māhātmya.
None; it introduces a question about the sakāra-pañcaka and its establishment.