पृथिव्यै चांतरिक्षाय वायवे दीक्षिताय च । संयोगाय वियोगाय धात्रे कर्त्रेऽपहारिणे
pṛthivyai cāṃtarikṣāya vāyave dīkṣitāya ca | saṃyogāya viyogāya dhātre kartre'pahāriṇe
Salve a Ti como a Terra e como o Antarikṣa (região intermediária do céu); salve a Ti como Vāyu e como o Senhor consagrado (dīkṣita). Salve a Ti como união e separação, e como Sustentador, Criador e Retirador.
Devī (addressing Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A cosmic tableau: Earth as a stable base, mid-sky as luminous expanse, Vāyu as swirling currents; above them a serene Śiva presence indicating creation, maintenance, and withdrawal, with paired motifs of meeting and parting (two figures joining/separating) to symbolize saṃyoga-viyoga.
All processes—creation, maintenance, dissolution, and even meeting and parting—are seen as expressions of the same Lord.
The hymn occurs in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, situating Śiva’s cosmic praise within the sanctity of Prabhāsa.
No direct rite is commanded; the verse functions as stotra-japa, a devotional recitation praising Śiva’s all-pervading forms.