Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

सर्वसंपत्करं श्रीमच्छंकरस्यैव मंदिरम् । वंश वीणामृदंगैश्च नादितं तत्र तत्र ह । ऋग्वेदो मूर्तिमांश्चैव शक्रनीलसमद्युतिः

sarvasaṃpatkaraṃ śrīmacchaṃkarasyaiva maṃdiram | vaṃśa vīṇāmṛdaṃgaiśca nāditaṃ tatra tatra ha | ṛgvedo mūrtimāṃścaiva śakranīlasamadyutiḥ

Aquele esplêndido templo de Śrī Śaṅkara, que concede toda prosperidade, ressoava aqui e ali com flautas, vīṇās e mṛdaṅgas. E o próprio Ṛg Veda—corporificado em forma—manifestou-se, radiante como o azul profundo da safira de Indra.

सर्व-संपत्-करम्bringing all prosperity
सर्व-संपत्-करम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + संपत् (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मन्दिरम्); समासः—तत्पुरुषः (सर्वासां संपदां करम् = जनकम्)
श्रीमत्-शंकरस्यof the illustrious Śaṅkara
श्रीमत्-शंकरस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक) + शंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (श्रीमान् शंकरः)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
मन्दिरम्temple
मन्दिरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा (वाक्य-विषयः)
वंशbamboo flute
वंश:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समाहार-द्वन्द्वे साधन-समुच्चयस्य अङ्गम् (वाद्य-नाम)
वीणाlute (vīṇā)
वीणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवीणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; वाद्य-नाम
मृदङ्गैःby drums (mṛdaṅgas)
मृदङ्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमृदङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नादितम्resounded
नादितम्:
Karma (Result state/कर्मणि)
TypeAdjective
Rootनादित (कृदन्त; √नद् (धातु) णिच्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) विशेषणम् (मन्दिरम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तत्रhere and there
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formपुनरुक्ति; देशवाचक-अव्यय
indeed (particle)
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; स्मरण/विस्मय/अनुस्मारक)
ऋग्वेदःthe Ṛgveda
ऋग्वेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋग्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ऋचां वेदः)
मूर्तिमान्embodied
मूर्तिमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (ऋग्वेदः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
शक्र-नील-सम-द्युतिःhaving a radiance like sapphire (indranīla)
शक्र-नील-सम-द्युतिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्रनील (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक) + द्युति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (ऋग्वेदः); समासः—तत्पुरुषः (शक्रनीलस्य समा द्युतिः यस्य)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution within Māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa (Somnātha)

Type: kshetra

Scene: A splendid Śaṅkara temple shimmering with prosperity; musicians play flute, vīṇā, and mṛdaṅga in multiple corners. Beside the shrine stands the Ṛgveda personified—an austere luminous figure, deep sapphire-blue radiance like Indra’s nīlamaṇi, embodying sacred speech.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
Ṛg Veda
Ś
Śakra (Indra)

FAQs

The tīrtha unites Śaiva devotion and Vedic authority: Śiva’s shrine is portrayed as the very home of embodied Veda and worldly-spiritual prosperity.

Prabhāsakṣetra, specifically the splendid temple of Śrī Śaṅkara within the Prabhāsa sacred region.

Devotional music in the temple (flute, vīṇā, mṛdaṅga) and reverence to Vedic presence (Ṛg Veda) as integral to worship.