सुवर्णं तत्र देयं तु अजिनं कंबलं तथा । मुच्यते पातकैः सर्वैः सप्तजन्मकृतैरपि
suvarṇaṃ tatra deyaṃ tu ajinaṃ kaṃbalaṃ tathā | mucyate pātakaiḥ sarvaiḥ saptajanmakṛtairapi
Ali deve-se dar ouro, bem como uma pele de veado e uma manta. Por isso, a pessoa é libertada de todos os pecados, até mesmo dos cometidos ao longo de sete nascimentos.
Īśvara (Śiva) to Devī (deduced from surrounding dialogue context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Ṛṣitoyā context)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly
Scene: A donor offers gold, deer-skin, and blanket at Prabhāsa; dark smoke-like ‘sins’ dissolve into light around the donor, symbolizing release from seven-birth karmas; temple and sea breeze in background.
Purāṇic dharma elevates tīrtha-dāna as a powerful means of purification, extending even to karmic burdens from past births.
Prabhāsa Kṣetra, within the Ṛṣitoyā-nadī māhātmya portion of the Prabhāsa Khaṇḍa.
Perform dāna—especially gold, deer-skin, and a blanket—at the sacred locale to obtain pāpa-kṣaya (destruction of sins).