ततो देवगणाः सर्वे स्थलाकारं महार्णवम् । शनैःशनैः प्रपश्यंतो भयेन महताऽन्विताः
tato devagaṇāḥ sarve sthalākāraṃ mahārṇavam | śanaiḥśanaiḥ prapaśyaṃto bhayena mahatā'nvitāḥ
Então todas as hostes de deuses, lenta e lentamente, viram o grande oceano assumir a forma de terra seca, tomados por enorme temor.
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Samudra-tīra)
Type: kshetra
Listener: Sages/audience; within verse, devas are focal observers
Scene: Hosts of gods hover and gather, watching the vast ocean slowly transform into dry land; the horizon shifts from rolling waves to cracked earth, and the devas’ faces show fear.
When a cosmic support (like the ocean) is destabilized, even the gods tremble—showing interdependence in dharmic order.
Prabhāsakṣetra, where the ocean’s condition becomes part of the tīrtha’s sacred narrative.
None explicitly; the verse sets up the crisis that later connects ocean-water, rain, and yajña.