तां दृष्ट्वा दर्शनीयांगीं देवराजसुतामिव । ऊचतुः समभिद्रुत्य नासत्यावश्विनावथ
tāṃ dṛṣṭvā darśanīyāṃgīṃ devarājasutāmiva | ūcatuḥ samabhidrutya nāsatyāvaśvināvatha
Ao vê-la—de membros encantadores, como a filha do rei dos deuses—os dois Aśvins (os Nāsatyas) correram até ela e lhe falaram.
Īśvara (Śiva) (continuing narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (episode locus)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: The Aśvin twins, identical and radiant, hurry toward Sukanyā; their hands gesture as they begin to speak; Sukanyā stands poised, composed, her beauty likened to Indra’s daughter; the moment freezes at the threshold of dialogue.
Outer beauty can attract even the divine; the narrative prepares to highlight inner virtue and dharmic restraint.
Prabhāsa Kṣetra as the sacred narrative frame for Cyavana and Sukanyā.
None; it is narrative description.