आनाहार्त्तं ततो दृष्ट्वा तत्सैन्यं संमुखोदितम् । पितरं दुःखितं चापि सुकन्यैवमथाब्रवीत्
ānāhārttaṃ tato dṛṣṭvā tatsainyaṃ saṃmukhoditam | pitaraṃ duḥkhitaṃ cāpi sukanyaivamathābravīt
Então, vendo o exército diante deles, aflito como se estivesse sem sustento, e vendo também seu pai entristecido, Sukanyā falou assim.
Īśvara (narrator voice within the Māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Sukanyā observes the hungry/distressed army and her sorrowing father; moved by compassion, she steps forward to speak, her face earnest and remorseful.
Compassion and timely truth-telling uphold dharma, especially when the community (army) suffers.
Prabhāsa-kṣetra is the overarching setting of the Māhātmya; this verse narrates the turning point leading to reconciliation.
None; the verse introduces Sukanyā’s explanation.