तस्यैव दक्षिणे भागे सर्वपापप्रणाशिनी । तस्यां स्नात्वा च वै सम्यग्यः श्राद्धं कुरुते नरः । स पितॄंस्तारयेत्सर्वान्नरकान्नात्र संशयः
tasyaiva dakṣiṇe bhāge sarvapāpapraṇāśinī | tasyāṃ snātvā ca vai samyagyaḥ śrāddhaṃ kurute naraḥ | sa pitṝṃstārayetsarvānnarakānnātra saṃśayaḥ
Ao seu lado meridional há um lugar/curso d’água que destrói todos os pecados. Quem ali se banha devidamente e realiza o śrāddha liberta todos os seus ancestrais do inferno—disso não há dúvida.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Nyaṅkumatī (southern tīrtha/stream)
Type: kund
Scene: A pilgrim at a southern bank performs snāna, then offers piṇḍa and tarpaṇa; pitṛs rise from a dark nether realm toward light as the tīrtha’s sanctity radiates.
Dharma includes care for the ancestral line: tīrtha-bathing and śrāddha performed rightly are said to uplift both self and forebears.
The sin-destroying southern part associated with the Nyaṅkumatī river-tīrtha in Prabhāsa Kṣetra.
Perform proper snāna there and then conduct śrāddha; the stated fruit is deliverance of ancestors from naraka.