Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तस्यैव दक्षिणे भागे सर्वपापप्रणाशिनी । तस्यां स्नात्वा च वै सम्यग्यः श्राद्धं कुरुते नरः । स पितॄंस्तारयेत्सर्वान्नरकान्नात्र संशयः

tasyaiva dakṣiṇe bhāge sarvapāpapraṇāśinī | tasyāṃ snātvā ca vai samyagyaḥ śrāddhaṃ kurute naraḥ | sa pitṝṃstārayetsarvānnarakānnātra saṃśayaḥ

Ao seu lado meridional há um lugar/curso d’água que destrói todos os pecados. Quem ali se banha devidamente e realiza o śrāddha liberta todos os seus ancestrais do inferno—disso não há dúvida.

tasyaof it/of that (river/place)
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (Genitive); एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
dakṣiṇeon the southern
dakṣiṇe:
Visheshana
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
bhāgein the part/region
bhāge:
Adhikarana
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
sarvapāpapraṇāśinīdestroyer of all sins
sarvapāpapraṇāśinī:
Visheshana
TypeAdjective
Rootsarva-pāpa-praṇāśinī (प्रातिपदिक; सर्व + पाप + प्रणाशिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन; विशेषण (नदी/तीर्थस्य)
tasyāmin that (river)
tasyām:
Adhikarana
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
vaiindeed
vai:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/खलु-अर्थे (emphatic particle)
samyakproperly
samyak:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (properly)
yaḥwho
yaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (Accusative); एकवचन
kuruteperforms
kurute:
Kriya
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; आत्मनेपद
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन
pitṝnthe ancestors
pitṝn:
Karma
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative); बहुवचन
tārayetwould deliver/save
tārayet:
Kriya
TypeVerb
Roottṛ (धातु; √tṝ/तॄ ‘to cross, deliver’)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद; causative sense understood in usage ‘to deliver’
sarvānall
sarvān:
Visheshana
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative); बहुवचन; विशेषण (pitṝn)
narakānfrom the hells
narakān:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (Ablative) बहुवचन (narakāt → narakān by poetic/variant; intended ‘from hells’)
nanot
na:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Nyaṅkumatī (southern tīrtha/stream)

Type: kund

Scene: A pilgrim at a southern bank performs snāna, then offers piṇḍa and tarpaṇa; pitṛs rise from a dark nether realm toward light as the tīrtha’s sanctity radiates.

N
Nyaṅkumatī River (context)
P
Pitṛs (ancestors)
N
Naraka (hell)

FAQs

Dharma includes care for the ancestral line: tīrtha-bathing and śrāddha performed rightly are said to uplift both self and forebears.

The sin-destroying southern part associated with the Nyaṅkumatī river-tīrtha in Prabhāsa Kṣetra.

Perform proper snāna there and then conduct śrāddha; the stated fruit is deliverance of ancestors from naraka.