ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि पर्णादित्यं सुरेश्वरम् । प्राचीसरस्वतीकूले तटे चोत्तरतः स्थितम्
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi parṇādityaṃ sureśvaram | prācīsarasvatīkūle taṭe cottarataḥ sthitam
Īśvara disse: “Então, ó grande Deusa, deve-se ir a Parṇāditya, senhor entre os deuses, situado na margem setentrional do Sarasvatī que corre para o oriente.”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Parṇāditya
Type: temple
Listener: Mahādevī (Devī/Pārvatī)
Scene: Īśvara instructs Devī, pointing toward a riverbank where a small Aditya shrine stands amid sacred trees (parṇa foliage); the Sarasvatī flows eastward; pilgrims move along the northern bank toward the sun-temple.
Pilgrimage is mapped as a dharmic journey: one is guided from tīrtha to tīrtha toward increasingly potent divine encounters.
Parṇāditya—identified as a sacred Sun-shrine/tīrtha on the northern bank of the Prācī Sarasvatī.
Gamana/visitation: the instruction is to proceed to Parṇāditya as part of the tīrtha-yātrā.