प्रभासं गच्छ राजेंद्र तीर्थं त्रैलोक्यविश्रुतम् । तत्र सिद्धिर्भवेच्छीघ्रमार्त्तानां प्राणिनां भुवि
prabhāsaṃ gaccha rājeṃdra tīrthaṃ trailokyaviśrutam | tatra siddhirbhavecchīghramārttānāṃ prāṇināṃ bhuvi
Vai a Prabhāsa, ó senhor dos reis — o tīrtha afamado nos três mundos. Ali, na terra, os seres aflitos alcançam depressa êxito e alívio.
Vasiṣṭha (explicitly addressing the king)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Rājendra (the king)
Scene: A heralding voice urges the king to journey to Prabhāsa; the sacred coast appears with temples, pilgrims, and sunrise—promising quick relief to the afflicted.
Pilgrimage to a divinely praised tīrtha is portrayed as compassionate dharma—bringing swift aid to the suffering.
Prabhāsa-tīrtha, celebrated as renowned across the three worlds.
Tīrtha-yātrā (going on pilgrimage) to Prabhāsa is the direct instruction.