ततः प्रव्यथिता देवास्तथा सर्वे महर्षयः । समेत्यामंत्रयन्मंत्रं वधार्थं तस्य दुर्मतेः
tataḥ pravyathitā devāstathā sarve maharṣayaḥ | sametyāmaṃtrayanmaṃtraṃ vadhārthaṃ tasya durmateḥ
Por isso, os deuses, profundamente abalados, e todos os grandes ṛṣis reuniram-se e invocaram um mantra sagrado, com o intento de destruir aquele de mente perversa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A grand conclave: devas with crowns and weapons, mahārṣis with matted locks and kamaṇḍalus, seated in a circle around a luminous mantra-diagram; their faces tense yet resolute, preparing a mantra for the slaying of the evil-minded.
Dharma is protected through collective, disciplined spiritual action—especially mantra—when society is threatened.
Prabhāsa-kṣetra, as the arena where divine and ṛṣi-led measures arise to safeguard sacred order.
Invocation of mantra (āmantraṇa) as a purposeful rite for removing a destructive force.