शुक्लपक्षे तु सप्तम्यां यदा संक्रमते रविः । महाजया तदा ख्याता सप्तमी भास्करप्रिया
śuklapakṣe tu saptamyāṃ yadā saṃkramate raviḥ | mahājayā tadā khyātā saptamī bhāskarapriyā
Quando, na Saptamī (sétimo dia) da quinzena clara, Ravi (o Sol) entra num novo signo (saṅkrānti), essa Saptamī é celebrada como Mahājayā—querida de Bhāskara.
Unspecified (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Mahājayā Saptamī (Bhāskara-priyā) at Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A bright-fortnight Saptamī sunrise with the Sun crossing a zodiac gateway (saṅkrānti); devotees at Prabhāsa perform arghya; a banner reads ‘Mahājayā’ as an auspicious day.
Sacred timing matters: aligning devotion with auspicious lunar-solar conjunctions intensifies religious merit.
The observance is taught within Prabhāsakṣetra Māhātmya, implying Prabhāsa as the preferred setting for Sūrya devotion.
Observing/worshipping on Śukla Saptamī when Sūrya’s saṅkrānti occurs—called Mahājayā, dear to Bhāskara.