यद्ब्राह्मणाः स्तुत्यतमा वदन्ति तद्देवता कर्मभिराचरंति । तुष्टेषु तुष्टाः सततं भवन्ति प्रत्यक्षदेवेषु परोक्षदेवाः
yadbrāhmaṇāḥ stutyatamā vadanti taddevatā karmabhirācaraṃti | tuṣṭeṣu tuṣṭāḥ satataṃ bhavanti pratyakṣadeveṣu parokṣadevāḥ
Tudo o que declaram os brāhmaṇas, os mais dignos de louvor, isso as divindades realizam por meio de seus atos. Quando os deuses visíveis—os brāhmaṇas—se agradam, os deuses invisíveis ficam sempre agradados.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/ṛṣis
Scene: Two-tier composition: foreground brāhmaṇas being honored with offerings; background/upper register shows devatās smiling and showering blessings, indicating invisible approval.
Serving and pleasing dharmic Brāhmaṇas is equated with pleasing the gods who respond through ritual order.
Prabhāsa-kṣetra, where the Purāṇa ties tīrtha merit to proper reverence for ritual custodians.
Implied: follow brāhmaṇa guidance in karma (rites) and seek their satisfaction as part of dharmic worship.